dilluns, 16 de maig del 2011

Francophonie

Définition:

Comme son nom l’indique, la Francophonie regroupe l’ensemble des persones qui parlent habituellement français dans le monde comme langue première, soit comme langue seconde. Selon les pays ou régions, le français est langue maternelle, ou bien il est langue officielle et administrative ou encoré langue d’ensegnement. Dans certains pays, il existe des minorités francophones comme a Louisiane aux États-Unis. L’expression <> est aussi employé pour désigner l’espace où l’on parle le français.


Madagascar:

Madagascar est un État indépependant situé dans la partie occidentale de l’océan Indien, séparé de l’Afrique par le canal du Mozambique large de 415km. Sa capitale est Antananarivo. La langue de Madagascar, c’est-à-dire la langue parlée par le Royaume de Madagascar. En outre, le français est la langue officielle à Madagascar et jouit d’un usage plus ou moins répandu du fait de la période française.

Traduction:


Definició:

Com el seu nom ho indica, la Francofonia reuneix a totes les persones que solen parlar francès en el món en la seva llengua materna o segona llengua. En tots els països o regions, el francès és llengua materna, o és llengua oficial i administrativa o ensegnement idioma. En alguns països hi ha minories en la seva qualitat ha Louisiana als Estats Units. El terme " francòfons>> També s'utilitza per designar l'àrea on es parla francès.


Madagascar:

Madagascar és un Estat indépependant localitzat a l'oest de l'Oceà Índic, separada d'Àfrica pel canal de Moçambic de 415 quilòmetres. La seva capital és Antananarivo. El llenguatge de Madagascar, és a dir, la llengua parlada pel Regne de Madagascar. A més, el francès és la llengua oficial a Madagascar i té un més o menys comú a causa del període de francès.

Sylvie Vartan

Sylvie Vartan est une chanteuse française d'origine bulgare née le 15 août 1944 à Iskretz (Bulgarie) d'un père bulgare d'origine arménienne et d'une mère bulgare d'origine hongroise.

Le tout premier rôle de Sylvie (à l'âge de six ans) au cinéma est celui, modeste, d'uneécolière dans un film tourné par un ami de la famille sur l'époque où la Bulgarie vivait sous le joug ottoman. Cette expérience lui donne le goût du monde artistique et du spectacle.

La vie en Bulgarie devenant de plus en plus difficile, la famille décide d'émigrer
au début des années 1950. C'est le grand-père de Sylvie, Robert, un francophile convaincu, qui leur conseille de partir pour Paris. Le temps d'obtenir les visas nécessaires, et Sylvie arrive à Paris en décembre 1952 avec ses parents et son frère Eddie, de sept ans son aîné.

L'adaptation sera assez difficile, les enfants ne parlant pas le français, contrairement à leur père. Mais les efforts déployés par Eddie et Sylvie pour réussir à l'école seront couronnés de succès - même si, des années plus tard, Sylvie quittera le lycée (Lycée Hélène-Boucher) deux mois avant de passer son bac, pour chanter en première partie de Gilbert Bécaud en tournée.

Sylvie Vartan s'est remariée le 2 juin 1984 à Los Angeles avec le producteur américain Tony Scotti. Le couple a adopté une petite fille en Bulgarie : Darina (née en octobre 1997).

Par son fils David, Sylvie est grand-mère de trois petits-enfants: deux filles, Ilona (née en 1995) et Emma (née en 1997) ainsi qu'un garçon, Cameron, né en 2004.

Elle a été la meilleure amie de Carlos qui fut d'abord son secrétaire puis ensuite
devenu chanteur, il a appris le métier à ses côtés.

Traducció:

Sylvie Vartan és una cantant francès d'origen búlgar, nascuda el 15 agost 1944
a Iskretz (Bulgària), d'un pare búlgar d'origen armeni i mare búlgara
origen hongarès.

La funció principal de Sylvia (sis anys) al cinema és modesta, un
col.legiala en una pel.lícula rodada per un amic de la família quan Bulgària va viure
sota el domini otomà. Aquesta experiència li va donar una idea del món de l'art i espectacle.

La vida a Bulgària cada vegada més difícil, la família va decidir emigrar
en la dècada de 1950. Aquest és l'avi de Sylvie Robert, un francòfil
convençut que aconsella que es vagin a París. Temps per obtenir visats
necessari, i Sylvie va arribar a París el desembre de 1952 amb els seus pares i germà Eddie, set anys major que ell.

L'adaptació serà bastant difícil, els nens no parlen francès, a diferència de
seu pare. Però els esforços d'Eddie i Sylvie per triomfar a l'escola
èxit - fins i tot si, anys després, Sylvie abandonen l'escola secundària (liceu
Hélène-Boucher) dos mesos abans de prendre la safata per cantar en la primera part Gilbert Becaud gira.

Sylvie Vartan es va tornar a casar 2 juny 1984 a Los Angeles amb el productor nord-americà Tony Scotti. La parella va adoptar una nena a Bulgària: Darina (nascut a l'octubre
1997).

Pel seu fill David, Sylvie és una àvia de tres néts: dues filles, Ilona (al segle
el 1995) i Emma (nascut el 1997) i un noi, Cameron, nascut el 2004.

Va ser el millor amic de Carlos, que va ser primer secretari i després
convertir-se en un cantant, que va aprendre l'ofici al seu costat.

dilluns, 28 de març del 2011

Recette des Crêpes

- 500g de farine
- 5 oeufs
- 1/2 litre de lait
- Une pincée de sel
- Extrait de vanille (facultative)
- Alcool ou fleur d’oranger (facultative)
- Mise en oeuvre (preparació)

Mettre la farine dans un saladier, faire un puits. Mettre les el puis les oeufs entiers un à un. Mélanger let out. Ajouter le lait petit à petit pour obtenir une pâte fluide. Si besoin est ajouté un peu d’eau. Ajouter la vanille et/ou l’alcool.
Laisse reposer la pâte une heure au moins.
Entourer le bout d’une fourchette avec un peu de coton hydrophile, l’imbiber d’huile afin de graisser la poêle.
Répartir une petite louche de pâte dans la poêle, faire cuire puis retourner ou faire sauter la crêpe.
C’est prêt!
A déguster, selon les goûts, avec du sucre, de la confiture, de la crème de marron ou du Nutella.

Català:


- 500 g de farina
- 5 ous
- 1 / 2 litre de llet
- Una mica de sal
- Extracte de vainilla (opcional)
- L’alcohol o aigua de flor de taronja (opcional)

- Preparació:

Col•loqueu la farina en un bol, fer un pou. El a continuació, posar els ous un per un. Barrejar va deixar escapar. Afegir la llet a poc a poc fins que la massa estigui suau. Si cal afegir una mica d’aigua. Afegiu la vainilla i / o alcohol.
Deixeu reposar la massa com a mínim una hora.
Emboliqui l’extrem d’una forquilla amb una mica de cotó, en remull amb oli per greixar la paella.
Estendre una cullera petita de massa a la paella, cuinar i donar la volta o volta a la coca.
Està llest!
Al gust, al gust, amb sucre, melmelada, crema, marró o Nutella.

dilluns, 21 de febrer del 2011

La Gastronomie

LA GASTRONOMIE


Vocabulaire:

•Saladier= Vol •Sucre= Sucre
•Puits= Forat •Sel= Sal
•Mettre= Posar •Pain= Pa
•Ajouter= Afegir •Xocolat= Xocolata
•Mélanger= Barrejar •Carrotes= Pastanagues
•Puis= Després •Saussisse= Salsitxa
•Cuire= Coure •Croissant= Crosant
•Moule= Motlle •Lentille= Llenties
•Étendre= Extendre •Vin= Vi
•Placer= Col•locar •Flan= Flam
•Verre= Got •Riz= Arròs
•Pendant= Durant •Jus d’Orange= Suc de Tronja
•Canard= Ànec • Biscuit= Galeta

dilluns, 20 de desembre del 2010

Édith Piaf

Édith Piaf née Édith Giovanna Gassion (le 19 décembre 1915 à Paris, morte le 10 octobre 1963 à Grasse) est une chanteuse française de music-hall et de variétés, considérée comme l’archétype de la chanteuse française, et sans doute la plus connue dans l’histoire en France comme à l’étranger. Surnommée à ses débuts <>, on lui doit de très nombreux succès du répertoire francophone comme La Vie en Rose, Non, je ne regrette rien, Hymne à l’amour, Mon légionnaire, La Foule ou Milord. Personnalité hors norme elle a inspiré de nombreux compositeurs, fut le mentor de nombreux jeunes artistes et a connu une renommée internationale, malgré une fin de carrière rendue difficile par de graves problèmes de santé. Édith Piaf fut aussi comédienne au théâtre et au cinéma.


Traducció :


Edith Piaf va néixer Edith Giovanna Gassion (19 de desembre de 1915 a París, va morir el 10 d'octubre 1963 a Grasse) és una cantant francèsa de music-hall i varietats, considerada com l'arquetip de la cantant francesa, i possiblement la més famósa de la història a França i a l'estranger. Coneguda en les seves primeres etapes com <>, va ser responsable de nombrosos èxits de repertori francès com La vie en rose, Non, je ne regrette rien, Hymne à l'amour, mon legionari, la multitud o senyor. Personalitat excepcional ha inspirat a molts compositors, va ser mentora de molts joves artistes i de fama internacional amb experiència, malgrat una carrera a finalment obstaculitzada per problemes de salut greus. Edith Piaf va ser també actriu en el teatre i el cinema.
Le nom de la France


La nom de la France est issu d’un peuple germanique, les Francs, attestés dès le IIe siècle sur la rive inférieur droite du Rhin. Leur roi Clovis, puis son fils, conquirent, entre 481 et 535, presque toute l’ancienne province romaine de Gaule, et au-delà, c’est-à-dire une grande partie du territoire de la France actuelle. Si le nom de France ne fut employé de façon officielles qu’à partir de 1190 environ, quand la chancellerie du roi Philippe Auguste a commencé à employer le terme de rex Franciae (roi de France) à la place de rex Francorum (roi des Francs) pour désigner le souverain, le mot était déjà couramment employé pour désigner l’ensemble du royaume, comme on le voit à la lecture de la Chanson de Roland, écrite un siècle plus tôt. Ce terme de <> fait suite à celui de <>, officialisé au Traité de Verdun en 843 pour désigner la partie occidentale de l’empire carolingien, suite à son morcellement. Dès juin 1205, le territoire est désigné dans les chartes sous le nom de regnum franciae, c’est-à-dire royaume de France.



Traducció:



El nom de França es deriva d'una tribu germànica, els francs, de la qual tenim testimoni des del segle II, situada en el marge inferior dret del Rin. El seu rei, Clovis, i el seu fill, va conquerir entre 481 i 535, gairebé tota l’ antigua província romana de la Gàlia, i més enllà, és a dir, gran part del territori de l'actual França. El nom de França no es va utilitzar oficialment fins a partir de 1190 quan la cancelleria del rei Felip August va començar a ser utilitzat per designar el regne. La paraula ja s'emprava de forma comuna per descriure tot el regne, com hem vist en la lectura de la Cançó de Roland, escrita un segle més tard. Aquest terme es dedueix que és de França occidental,oficlialitzat en el Tractat de Verdun el 843 per a designar la part occidental de l'Imperi carolingi, després de la seva fragmentació. Des del juny de 1205, el territori és designat en els mapes sota el nom de regnum Francie, és a dir, el regne de França.